Entrevista con una estudiante universitaria japonesa con discapacidad visual
Por Yukari Baba, Instituto Mundial sobre Discapacidad (World Institute on Disability)
Miwa es una estudiante japonesa del programa internacional y actualmente está haciendo su maestría en Filosofía. En 1978, primero fue a estudiar en Estados Unidos. Ella tiene una discapacidad visual y ahora está terminado su segunda maestría en la San Francisco State University.
YB: ¿Por qué se decidió a ir a estudiar en el extranjero, particularmente a Estados Unidos?
Miwa: Yo deseaba aprender educación especial para niños con discapacidad. Había escuchado que las escuelas para niños con necesidades especiales en Estados Unidos estaban más avanzadas que las del sistema educativo japonés. También deseaba aprender acerca de las modalidades mediante las cuales los niños con discapacidad pueden estudiar en las mismas escuelas con otros niños. También deseaba visitar otros países y experimentar la vida en diferentes culturas.
YB: ¿Cómo encontró usted la información necesaria acerca de la escuela y de otras áreas de su vida? ¿Qué herramientas y recursos usó usted? ¿Cuáles problemas tuvo usted para encontrar tal información?
Miwa: Cuando estaba en Japón, yo no tenía la menor idea acerca de cuál era la escuela en Estados Unidos a la que debía ir, porque no podía obtener información. Mi principal dificultad era que no sabía qué información necesitaba y dónde la podía encontrar. No sabía cómo encontrar información acerca de escuelas y oportunidades para estudiantes con discapacidad. En ese tiempo en Japón no existían agencias donde podía preguntar o discutir mis intereses. También traté de comunicarme con gente que había estado en universidades de Estados Unidos. Pero nadie conocía acerca de universidades estadounidenses donde estudiaban personas con discapacidad.
Luego fui e ingresé en la Escuela de Idiomas de Oakland y luego busqué una universidad. Fue un gran cambio y un inmenso reto llegar y estudiar en Estados Unidos. Aunque casi no tenía información, mi plan era quedarme estudiando unos dos años y, si no encontrara una universidad, regresaría a Japón. Mi amigo también deseaba matricularse en una universidad en San Francisco. Él me ayudó a encontrar la Escuela de Idiomas en esa ciudad. Estando en la Escuela de Idiomas, les conté que deseaba estudiar Educación Especial y les informé sobre mi necesidad de encontrar información sobre las escuelas y la discapacidad en San Francisco. Tuve suerte y la gente de la Escuela de Idiomas me presentaron a una persona con limitaciones visuales y ella me llevó con su orientadora, la cual me apoyó a ingresar en el Centro de Orientación para Ciegos. Luego, tras completar todo el programa, me matriculé en la San Francisco State University.
YB: ¿Experimentó usted diferencias entre la cultura de Estados Unidos y la de Japón en materia de discapacidad estando entre nosotros?
Miwa: Si. Mientras estaba asistiendo a la escuela de idiomas, en Berkeley, a la que iba con mis amigos. Había muchas personas que usaban silla de ruedas e iban a las cafeterías, pasaban por la calle y por todos los sitios. Esto no se da así en Japón. Cuando estaba en Japón, había visto a personas con discapacidad visual, pero nunca vi a personas usando sillas de ruedas en espacios abiertos. Quizá se debe a que nuestras aceras no son accesibles, entonces es difícil que ellas se puedan mover dentro de la ciudad.
Estando en Berkeley, tuve oportunidad de comunicarme con ellas. También noté que las personas con discapacidad de Estados Unidos expresan sus opiniones más abiertamente que en Japón. Sin embargo, recientemente me he reunido con personas con discapacidad de Japón que han visitado Estados Unidos, me recuerdan a la gente con discapacidad que conocí en Berkeley. He notado cambios en las personas con discapacidad de Japón, ahora expresan sus sentimientos y pensamientos más abiertamente que hace 24 años.
YB: ¿Cómo están llevando tú vida académica?
Miwa: Antes de venir a Estados Unidos, yo había escuchado que las escuelas ahí estaban bien organizadas y que apoyaban a las personas con discapacidades basándose en sus necesidades. Por ejemplo, me decían que todos los libros de textos también estaban disponibles en Braille para estudiantes con limitaciones visuales, que las escuelas ofrecían cintas grabadas para escucharlas y estudiar. Sin embargo, cuando llegué, me di cuenta que no había libros impresos en Braille. Como estudiante de otro país que tiene una discapacidad visual, el no tener acceso a libros de texto en Braille me afectó toda mi vida académica. Debido a que el inglés es mi segundo idioma, no podía entender muy bien las lecciones, entonces era como tener dos discapacidades. Además, como no tenía libros de textos en Braille, necesitaba que alguien me leyera. De hecho hay servicios gratuitos ofrecidos por la escuela.
El problema es que estos servicios tienen límites de tiempo y, cuando yo necesito más tiempo, digamos una hora, tengo que pagar. Así, tuve que buscar voluntarios que me leyeran los libros de texto. Además, la escuela ofrece servicios de tutoría para personas con discapacidad de aprendizaje, pero no para personas con otras discapacidades. Eso me parece injusto. Debido a que me estoy graduando en Filosofía, las materias incluyen Matemática y Lógica, en realidad necesito más que el servicio de lectura, necesito servicios de tutoría. Yo le había hecho la solicitud con anterioridad a la escuela, pero ellos no pudieron encontrar un tutor. El otro problema es la falta de estudiantes que me puedan enseñar Filosofía y a la vez ser tutor voluntario. Así, tuve que pedirle específicamente al Departamento de Filosofía que me buscaran un estudiante avanzado para enseñarme.
Tuve mucha suerte de encontrar a alguien. Usualmente paso por lo menos 6 a 8 horas a la semana con mi tutor. Él, usualmente, repasa conmigo la materia de la clase. Yo grabo estas sesiones de tutoría para luego tomar las notas importantes al regresar a casa, esto me ayuda a repasar toda la materia. Se lleva mucho tiempo preparar las notas del material grabado. Por ejemplo, si uso cintas de 60 minutos, me toma unas tres horas. Aunque se dura mucho tiempo preparar estas notas, tanto los servicios de tutoría y la grabación, son muy importantes porque hay símbolos en las clases de Matemática y yo no puedo tomar notas y escuchar la lección al mismo tiempo. Así, yo puedo estudiar en mi casa. También debo mencionar que hay muchos libros de texto y otros materiales que hay que estudiar y también hay que preparar asignaciones por escrito y hacer los exámenes. Yo paso la mayor parte de mi tiempo fuera de clase, reuniéndome con mis lectores y el tutor para estudiar las clases.
YB: ¿Cómo pasas el tiempo con tus compañeros?
Miwa: La gente está siempre muy ocupada y yo también. Después de una clase, algunos estudiantes van a otras clases y otros regresan a sus casas. Así, hay muy poca oportunidad para que las y los estudiantes se puedan reunir y charlar fuera de clases. Debido a que yo siempre tenía que reunirme con mis lectores y mi tutor después de clase, tampoco tenía mucho tiempo para reunirme y charlar con mis compañeros aunque lo deseaba. Espero poder sacar un poco de tiempo libre para hacer otras cosas, además de ir a la escuela. También deseo poder visitar algunos sitios. Por ejemplo, visitar los sitios donde van los estudiantes y realizar otras actividades en mi escuela. Deseo conocer otros lugares y saber qué se hace ahí.
YB: ¿Te interesan las actividades que se realizan en la escuela?
Miwa: Sí, mi principal interés es la condición de las salas de estudio de la biblioteca. Hay cuatro salas pequeñas y una sala grande para uso de las personas con discapacidad. Antes, estas salas eran destinadas para las personas con discapacidad visual. Sin embargo, la política escolar fue cambiada recientemente y las salas se pusieron a disposición de todas las personas con discapacidad. Ahora hace falta espacio para todos los estudiantes con discapacidad. Por ejemplo, si una persona está usando una computadora en una sala pequeña y otros están tomando exámenes, entonces todos se estorban. Particularmente a la gente como yo, que tenemos una discapacidad visual y necesitamos los sonidos, por ejemplo escuchar una cinta grabada para estudiar, usar la máquina Braille, reunirnos con nuestros lectores. Otros estudiantes con discapacidad pueden entender la situación, entonces se pueden poner de acuerdo. Sin embargo, hay estudiantes con otras discapacidades que les puede incomodar el ruido, pero es que no hay otros lugares donde pueden estudiar los estudiantes con limitaciones visuales.
Mientras no se resuelva la falta de espacios adecuados, habrá discusiones e incomodidades entre la gente con limitaciones visuales y las personas con otras discapacidades. Creo que se deben construir o habilitar más aulas de estudio para todas las personas con discapacidad. Las aulas deberán ser para varios usos, unas salas para estudio en grupos, para uso de computadoras o lectura individual. Todos tenemos derecho a estudiar, pero también las necesidades para estudiar varían. Por ejemplo, las y los estudiante con discapacidad visual necesitan computadoras, pero que las computadoras tengan programas para la lectura de pantalla.
YB: Cuéntenos acerca de su vida diaria. ¿Qué hace usted en su tiempo libre?
Miwa: Debido a que muy día escolar es muy ocupado, casi no tengo tiempo para mí misma. Paso la mayoría del tiempo "libre" en reuniones con mis lectores o con el tutor o haciendo tareas escolares. Estos lectores y tutores son voluntarios. Así, el horario para reunirme con ellas y ellos depende del tiempo que ellos me puedan dedicar.
YB: ¿Le fue difícil encontrar un sitio donde vivir?
Miwa: Yo viví sola aquí y no tuve problemas o dificultades cuando encontré este lugar. Cuando estaba buscando un sitio para vivir, le pedí a una amiga que me ayudara a consultar los diarios. Después hice una llamada y fui a reunirme con el casero. Al principio él deseaba saber si yo podía usar la cocina de gas de manera segura, pero yo no tenía problema con eso. Mi única dificultad al vivir sola era tener que ir de compras, cosa que tampoco me agradaba mucho. Usualmente voy a un mismo abastecedor, pero el problema es que usualmente colocan las verduras en diferentes sitios. La última vez encontré un repollo en cierto sitio, luego lo colocan en otro sitio. Esto hace que dure mucho haciendo las compras de las verduras que deseo. Tengo más dificultades en las tiendas grandes que en las tiendas pequeñas. Para solucionar esto, usualmente les pido a mis amigos que me compren ciertas cosas cuando ellas o ellos van de compras.
YB: ¿Cuáles han sido sus retos principales en Estados Unidos y cómo ha resuelto sus problemas? ¿Ha contado con el apoyo de algunas agencias?
Todos los días de mi vida son como un reto, pero el reto más grande de mi vida es cuando camino por la calle. Aunque he vivido aquí por mucho tiempo, eso no quiere decir que estoy segura, porque le gente conduce muy rápido y muy agresivamente. Tengo que tener mucho cuidado cuando salgo a las calles, particularmente cuando debo atravesar una calle, porque no puedo correr cuando lo carros pasan muy rápido. Uso el servicio de transporte público para ir a la escuela y no siempre tengo quien me ayude. El transporte público es muy importante para mí.
Cuando tuve problemas en el pasado, le pedí ayuda a las organizaciones no gubernamentales. Sin embargo, como la mayoría de mis problemas se relacionaban con obtener materiales en Braille, nunca pude solucionar mis problemas con ellos, porque duraban mucho. La mayoría de los materiales que yo necesitaba eran los libros de texto en Braille y los necesitaba pronto porque ya estaba estudiando. El otro problema era que aunque los libros estaban en Braille, tenía que traducirlos, se duraba mucho y era muy caro. Mi escuela no ofrece servicios en Braille, entonces debía depender de las y los que me leían.
YB: ¿Qué tipo de información cree usted que es útil para los estudiantes con discapacidad que desean estudiar en el extranjero?
Miwa: Se puede organizar un foro donde personas con discapacidad que actualmente están estudiando o que han estudiado en otros países puedan compartir sus experiencias, consejos, comentarios e información acerca de las escuelas y la vida diaria en esos países con la gente que desea ir a estudiar en el extranjero. Esto es muy importante, usualmente las personas con discapacidad que va a estudiar en el extranjero no tienen suficiente información sobre las medidas de accesibilidad en la escuela a donde va o la ciudad donde van a vivir.
La información acerca de las condiciones de accesibilidad debe incluir: Las medidas existentes en la escuela, oportunidades para la vida diaria, facilidades de transporte, apoyo de la comunidad, acceso a las tiendas, entender las normas de seguridad, qué hacer en una emergencia y otra información y recursos útiles. Compartiendo con ellas información y experiencias, deseo apoyar a las personas con discapacidad que desean viajar a otros países. También creo que las organizaciones no gubernamentales pueden ofrecer información. Debido a que vivimos dentro de un medio orientado hacia la tecnología, creo que podemos usar sus herramientas para intercambiar nuestra información.
YB: Finalmente, ¿Tiene usted algún consejo o sugerencias para las personas con discapacidad que desean estudiar en el extranjero?
Miwa: Mi primer consejo para estudiantes con discapacidad es que estudien el idioma del país donde desean estudiar, y que lo hagan con entusiasmo y duro, particularmente las destrezas de conversación. Mi experiencia me ha enseñado que eso de vivir en el extranjero es muy difícil, cuando no se tienen las habilidades para entender y comunicarse en un segundo idioma. Usted no podría entender los libros en Braille de otro idioma, tampoco el material en audio. Y qué decir de las clases y las lecturas de estudio. Sin destrezas de comunicación en un segundo idioma, ¿Cómo poder expresar sus pensamientos e ideas? Algunas personas piensan que si pasan seis meses o un año en otro país, sus destrezas de comunicación en otro idioma mejorarán. Yo también pensé que pasando seis meses o un año en Estados Unidos, pero me di cuenta que no era así. Después me percaté que si hubiera estudiado el inglés antes de irme, mi vida habría sido más fácil. Por tanto, le sugiero a la gente que estudie el segundo idioma todo lo que puedan antes de viajar a otro país. El segundo consejo es que aprendan a expresar lo qué desean y lo qué sientan. No esperen el momento en que hay que pedir ayuda. Si usted necesita ayuda, usted debe saber pedir ayuda. Esto hace que la vida sea más fácil. Es tener una actitud positiva hacia la vida.
|