captions
Benchmark de précision des sous-titres en direct : Otter, Google Meet, Zoom, Teams, Webex, StreamText
Nous avons soumis six services de sous-titrage en direct à des sessions test de 60 minutes avec des accents mixtes, mesurant le taux d'erreur de mots, la latence, la mémorisation des noms et l'intégration AT.