SC 3.1.6 级别 AAA WCAG 2.0
发音
当一个词的含义取决于其发音,且正确发音在语境中并不明显时,须提供揭示发音的机制——如注音拼写、音频,或链接至发音指南。
要求内容
当一个词的含义若不知其发音便会产生歧义时,页面必须为用户提供获取正确发音的途径。英语中的典型示例是同形异义词:“lead”(金属或引导)、“bow”(蝴蝶结或鞠躬)、“read”(现在时或过去时)、“row”(一排或争论)。
在日语、汉语及其他大量使用表意文字的语言中,这一问题更为普遍——书写形式相同的汉字或汉字可能对应多种读音,各有不同含义。
满足方式
- 在歧义词旁以括号给出注音拼写,例如:“He took the lead (leed) role.”
- 对东亚语言使用注音标注(
<ruby>和<rt>),在基准文字上方标注读音。 - 链接至该词的音频录音。
- 在受众能够识读的场合,使用国际音标(IPA)标注。
- 对于诗歌和歌词等韵律依赖特定发音的内容,为存在争议的词语添加注音。
常见失败情形
- 关于诗歌、音乐或语言学的教育内容,其核心依赖发音,却未提供任何发音提示。
- 包含多音汉字的双语内容,既无注音,又因读错而改变含义。
- 品牌名称、地名或科学术语发音不明显,却未附任何说明。
重要性
这是一项适用范围相对有限的 AAA 成功准则,主要影响教育、语言学、语言学习网站及东亚内容。无论是否有任何标记,屏幕阅读器都可能误读存在歧义的同形异义词——本成功准则要求确保人类读者同样拥有消除歧义的途径,因为错误的发音可能完全改变句子的含义。其解决方案在于编辑层面:当你写下”She wound the bandage around the wound”这样的句子时,就需要添加注音说明。