标准 · WCAG 2.2

SC 1.2.1 级别 A WCAG 2.0

纯音频和纯视频(预录制)

预录制音频需要文本转录稿。预录制静音视频需要文本描述或传达相同信息的音轨——确保无法听到或无法看到内容的用户仍能获取信息。

要求内容

本成功准则涵盖两种单通道媒体类型。纯音频文件(播客、录音采访、MP3 片段)必须提供文本转录稿。纯视频文件(静音产品演示、传达信息的动态 GIF、仅含手语的片段、B-roll 说明视频)必须提供文本替代内容,或添加传达相同信息的同步音轨。核心目标是:失聪用户能够获取播客内容,盲人用户能够获取静音演示内容。

如何满足

  • 在音频播放器正下方直接发布完整文本转录稿,而非仅提供下载链接。
  • 对于静音视频,在同一页面编写文本描述,涵盖每个动作和屏幕上的文字。
  • 或者,为静音视频添加旁白音轨,实时描述画面中发生的内容。
  • 仅将机器转录作为起点——Whisper / Otter 的输出必须经过人工编辑,校正准确性并标注说话人。
  • 使用真实 HTML 结构(<h2><ol><time>)标记转录稿的标题、说话人姓名和时间戳,而非大量 <br> 标签。
  • 对于嵌入的社交媒体音频(Twitter Spaces、语音备忘),在周边页面文字中提供转录稿。

常见失败

  • 播客单集页面只有节目说明——对话本身从未被转录。
  • 自动生成的 YouTube 转录稿准确率仅约 80%,专有名词混乱,说话人边界缺失。
  • 静音产品 GIF 在页面上没有任何描述,在营销页面上极为常见。
  • 转录稿隐藏在”点击展开”后,与播放器没有程序化关联。
  • 音频采访中一位说话人已被标识,另一位在全程被称为”说话人 2”。

重要性

转录稿也是任何媒体密集型网站成本最低的 SEO 收益——搜索引擎会对其建立索引,视力正常的用户可以快速浏览,同时一举解锁失聪用户的访问需求。跳过转录稿几乎总是工作流程问题,而非技术问题。