Standarder · WCAG 2.2

SC 1.2.5 Niveau AA WCAG 2.0

Synstolkning (forudindspillet)

Forudindspillet video skal have et synstolkningsspor, der fortæller om vigtig visuel information i naturlige pauser i dialogen. På AA er et teksttransskript alene ikke længere tilstrækkeligt — beskrivelsen skal være i lydform.

Hvad det kræver

På niveau AA forsvinder muligheden for „kun transskript“ fra 1.2.3. Forudindspillet video med lyd skal have et synstolkningsspor — en fortællers stemme indsat i pauserne i det originale lydspor for at beskrive, hvad der sker på skærmen: sceneskift, handlinger, tekst på skærmen, ansigtsudtryk, diagrammer, alt visuelt meningsbærende indhold, som dialogen ikke allerede formidler.

Sådan opfyldes det

  • Skriv et beskrivelsesskript, der passer inden for naturlige pauser i dialogen — tal ikke henover taleren.
  • Optag fortællingen med en tydelig stemme, der adskiller sig fra de originale talere, blandet til et niveau lidt over baggrunden.
  • Levér beskrivelsen som et sekundært lydspor, der kan skiftes til via afspiller-UI’et (HTML5 understøtter <track kind="descriptions">; YouTube tillader alternative lydspor).
  • For korte virksomhedsvideoer kan en alternativ „beskrevet version“ uploades side om side med originalen i stedet for et skifteligt spor.
  • Beskriv tekst på skærmen præcist: „Slaide lyder: Q3-omsætning, tolv komma fire millioner.“
  • Spring det åbenlyse over — beskriv ikke det, dialogen allerede fastslår.

Typiske fejl

  • Marketingvideoer med hurtige visuelle klip og kun et musikspor, uden at en beskrevet version er produceret.
  • Træningsvideoer, der udelukkende bygger på skærmoptagne UI-handlinger, fortalt kun med „klik her“ og „nu dette.“
  • Beskrevet version, der afbryder dialogen, fordi forfatteren ikke timede pauserne.
  • Beskrivelsesspor til stede, men ikke mærket i afspilleren, så brugerne ikke ved, det eksisterer.
  • En leverandørleveret beskrevet version, der eksisterer et sted, men ikke er linket fra den side, der hoster den originale video.

Hvorfor det er vigtigt

Synstolkning er det mest udeladte 1.2.x-krav efter transskripter — de fleste organisationer budgetterer ikke med det. Den hurtigste vej til AA er at planlægge for beskrivelse allerede i storyboard-fasen: lad bevidste pauser til fortælling indgå, og produktionsomkostningerne falder til det halve sammenlignet med efterbehandling.