Standardit · WCAG 2.2

SC 1.2.5 Taso AA WCAG 2.0

Kuvailutulkkaus (esitallennettu)

Esitallennettu video tarvitsee kuvailutulkkausraidan, joka kertoo tärkeät visuaaliset tiedot dialogin luonnollisten taukojen aikana. AA-tasolla pelkkä tekstilitterointi ei enää riitä — kuvailutulkkauksen on oltava äänimuodossa.

Mitä kriteeri edellyttää

AA-tasolla kriteerissä 1.2.3 sallittu “pelkkä litterointi” -vaihtoehto poistuu. Esitallennetulla videolla, jossa on ääntä, on oltava kuvailutulkkausraita — kertojan ääni, joka lisätään alkuperäisen ääniraidan aukkoihin kuvaamaan ruudun tapahtumia: kohtausten vaihdokset, toiminnot, kuvaruudulla näkyvä teksti, ilmeet, kaaviot ja kaikki visuaalisesti olennainen, mitä dialogi ei jo välitä.

Kuinka vaatimus täytetään

  • Kirjoita kuvauskäsikirjoitus, joka mahtuu dialogin luonnollisiin taukoihin — älä puhu puhujan päälle.
  • Tallenna kertomus selkeällä äänellä, joka erottuu alkuperäisistä puhujista, miksattuna hieman taustan yläpuolelle.
  • Toimita kuvailutulkkaus toisena ääniraitana, joka on vaihdettavissa soittimen käyttöliittymästä (HTML5 tukee <track kind="descriptions">; YouTube sallii vaihtoehtoiset ääniraidat).
  • Lyhyille yritysvideolla voidaan ladata erillinen “kuvailtu versio” alkuperäisen rinnalle vaihtuvan raidan sijaan.
  • Kuvaile kuvaruudulla näkyvä teksti tarkasti: “Dia kertoo: Q3-liikevaihto, kaksitoista pilkku neljä miljoonaa.”
  • Jätä ilmeinen pois — älä kuvaile asioita, jotka dialogi jo kertoo.

Yleisimmät virheet

  • Markkinointivideot, joissa on nopeita visuaalisia leikkauksia ja pelkkää musiikkia ääniraidalla, ilman kuvailutulkkausversiota.
  • Koulutusvideoita, jotka nojaavat kokonaan näyttötallennettuihin käyttöliittymätoimintoihin, kerrottuna vain “napsauta tästä” ja “nyt tämä.”
  • Kuvailtu versio, joka keskeyttää dialogin, koska kirjoittaja ei ajoittanut taukoja.
  • Kuvailutulkkausraita on olemassa mutta sitä ei ole merkitty soittimessa, joten käyttäjät eivät tiedä sen olemassaolosta.
  • Toimittajan tarjoama kuvailtu versio on olemassa jossakin, mutta sitä ei ole linkitetty alkuperäisen videon isäntäsivulta.

Miksi tämä on tärkeää

Kuvailutulkkaus on eniten ohitettu 1.2.x-vaatimus litterointien jälkeen — useimmat organisaatiot eivät budjettoi sitä. Nopein tie AA-tasolle on suunnitella kuvailutulkkaus jo kuvakäsikirjoitusvaiheessa: jätä tarkoituksellisia taukoja narraatiolle, ja tuotantokustannus puolittuu verrattuna myöhempään jälkikäteiskorjaukseen.