Przepisy

BFG / BFSG / BITV

Zob. też: BGG, Behindertengleichstellungsgesetz, BITV, Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung, BFSG, Barrierefreiheitsstärkungsgesetz

Niemiecki zestaw przepisów o dostępności — BGG (federalna ustawa o równości osób z niepełnosprawnościami), BITV (rozporządzenie o dostępnych technologiach informatycznych) i BFSG (niemieckie wdrożenie EAA).

Niemieckie przepisy dotyczące dostępności opierają się na trzech powiązanych ustawach. Akronimy są gęste — wyjaśnienie ich to połowa sukcesu.

BGG — Behindertengleichstellungsgesetz

Federalna ustawa o równości osób z niepełnosprawnościami (BGG, uchwalona pierwotnie w 2002 r., wielokrotnie nowelizowana) to ramowe niemieckie prawo dotyczące równości osób z niepełnosprawnościami. Stosuje się do organów federalnych i podmiotów regulowanych federalnym prawem publicznym. BGG ustanawia prawo do dostępu do informacji bez barier i zobowiązuje organy federalne do zapewnienia dostępności swoich usług.

BGG jest podstawą ustawową dla:

BITV — Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung

Rozporządzenie o dostępnych technologiach informatycznych to rozporządzenie wykonawcze do BGG, które określa, co oznacza „dostępny” w sensie technicznym dla federalnych systemów IT, stron internetowych i aplikacji mobilnych. Aktualna wersja, BITV 2.0, odsyła do EN 301 549, który z kolei odsyła do WCAG 2.1 poziom AA w zakresie treści internetowych.

BITV stosuje się bezpośrednio do organów federalnych. Szesnaście krajów związkowych (Länder) posiada własne równoważne rozporządzenia — zazwyczaj nazwane LBGG + LBVO lub podobnie — obejmujące organy krajowe i gminne. Rozporządzenia te są funkcjonalnie równoważne BITV pod względem treści technicznej, transponowanej jedynie do prawa krajowego.

BFSG — Barrierefreiheitsstärkungsgesetz

Ustawa o wzmocnieniu dostępności (uchwalona w 2021 r., w życie 28 czerwca 2025 r.) to niemiecka transpozycja Europejskiego Aktu o Dostępności (EAA). BFSG rozszerza obowiązki dotyczące dostępności na podmioty sektora prywatnego w zakresie kategorii produktów i usług określonych przez EAA — e-handel, bankowość, e-booki, transport, urządzenia konsumenckie.

Egzekwowanie prawa i sankcje

  • BGG/BITV — egzekwowanie prawa odbywa się za pośrednictwem federalnej agencji monitorowania dostępności (Bundesfachstelle Barrierefreiheit) oraz poprzez skargi do Federalnej Agencji Antydyskryminacyjnej (Antidiskriminierungsstelle).
  • BFSG — Artykuł 38 przewiduje administracyjne grzywny do 100 000 € za naruszenie w przypadku poważnych lub powtarzających się naruszeń. Egzekwowanie należy do organów nadzoru rynku w każdym kraju związkowym.

W praktyce wejście w życie BFSG znacząco podniosło operacyjny profil zgodności z przepisami o dostępności w Niemczech. Przed połową 2025 r. dostępność w sektorze prywatnym była w dużej mierze nieuregulowana; po tej dacie każda konsumencka usługa cyfrowa w kategorii EAA, sprzedawana na rynku niemieckim, działa w warunkach realnego reżimu egzekwowania prawa.

Jak ustalić, które przepisy mają zastosowanie

Trzy szybkie testy:

  • Strona internetowa lub aplikacja organu federalnego? BGG + BITV.
  • Strona internetowa lub aplikacja organu krajowego bądź gminnego w Niemczech? Krajowy odpowiednik BITV.
  • Konsumencki produkt lub usługa sektora prywatnego w kategorii EAA? BFSG (tj. EAA w ramach niemieckiej transpozycji).

Dla firm z USA i Wielkiej Brytanii prowadzących działalność z produktami cyfrowymi w Niemczech BFSG jest właściwą warstwą prawną, wobec której należy planować zgodność. Standard techniczny — EN 301 549, tj. WCAG 2.1 AA — jest wspólny dla wszystkich trzech aktów prawnych, dlatego produkt rzeczywiście zgodny z WCAG 2.1 AA spełnia wymogi techniczne w każdej niemieckiej jurysdykcji.